Boas opções de leitura em português

Quem me conhece pessoalmente sabe que não sou de poupar reclamações. Não me considero um “reclamão” pessimista, daqueles destrutivos, mas estou sempre pronto a apontar erros e falhas para incentivar a evolução e ajudar a melhorar as coisas que precisam. Uma das reclamações mais antigas no meu acervo é a escassez de boa literatura sobre fotografia no mercado brasileiro. Tínhamos pouquíssimos títulos nacionais e muito poucos títulos estrangeiros traduzidos. Esses últimos muitas vezes se tornavam inúteis por conta de traduções equivocadas. Quando amigos ou alunos me pediam indicações de livros eu já devolvia automaticamente a pergunta: “Você lê inglês?” 

Lightroom 2O Controle da CorMas as coisas estão mudando e, como sempre critiquei e cobrei, me sinto na obrigação de parabenizar e dar os devidos créditos: Já faz algum tempo que a EditoraPhotos vem movimentando esse mercado e lançando excelentes títulos nacionais como o “Lightroom 2” de Clicio Barroso e “O Controle da Cor” de Alex Villegas, entre outros. Os livros são ótimos, dignos de ficarem na minha prateleira de “acesso rápido”  junto dos melhores títulos internacionais e seus autores dispensam apresentações e elogios. 

Juntamente com esses títulos nacionais a Editora Photos também está disponibilizando edições traduzidas de muitos livros estrangeiros, o que faz sentido já que existem milhares de títulos interessantes publicados pelo mundo e inacessíveis a grande parte do público brasileiro. Mas confesso que meu “trauma” com algumas traduções passadas e minha facilidade em ler em inglês mantiveram-me afastado desses títulos.

Bill HurterEntretanto, porum capricho do destino, chegou às minhas mãos um exemplar de “A Luz Perfeita, Guia deIluminação para fotógrafos” de Bill Hurter, um dos títulos estrangeiros que estão sendo disponibilizados. Fiquei muito bem impressionado com a versão brasileira: tradução competente e Impressão muito boa. O texto em si é menos técnico do que o título nos leva a crer (o que pode ser boa notícia para muitos) e é ricamente ilustrado com fotos de diversos fotógrafos e alguns esquemas de iluminação. A leitura é fácil e certamente será proveitosa para fotógrafos iniciantes e denível intermediário.

Sim, é uma tradução. Sim, nenhuma tradução consegue ser 100% fiel ao original e esta não é exceção. Até por isso acho mais apropriado o uso da expressão “versão brasileira” no lugar de “tradução” já que nem o título é uma tradução direta do original (The Best of Photographic Lighting: Techniques and Images for Digital Photographers). Mas o que importa é o resultado final, um livro interessante que antes não estava acessível ao público nacional e que agora está. 

Parabéns à Editora Photos pela iniciativa e espero que outras sigam o exemplo.

 

NOTA: Após ter publicado esse texto recebi algumas mensagens reclamando especificamente da tradução do “Guia de Iluminação”. Parei tudo que estava fazendo e me coloquei a ler mais atentamente o livro e não demorou muito para eu perceber que os colegas tinham razão. Na minha primeira leitura superficial de alguns capítulos eu dei o azar de somente ler os trechos pouco problemáticos, lendo “direito” os equívocos da tradução começaram a aparecer em grande quantidade, lamentavelmente.

Entrei em contato com Sr. Josemar Martins, assessor de imprensa da Editora Photos e relatei o ocorrido. Ele foi extremamente atencioso e levou a questão adiante para a editora. A resposta oficial veio rapidamente dizendo que eles estão dando especial atenção ao caso, que o livro será revisado antes da nova publicação com o objetivo de resolver o problema do fluxo de informações e as falhas da tradução. Também disseram que vão readequar o fluxo de produção dos livros para evitar que esse tipo de problema aconteça.

Vamos torcer. Acho que a qualidade de outros produtos e a postura da editora faz com que eles sejam merecedores desse crédito. 

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

13 pensamentos em “Boas opções de leitura em português”